News:

ยินดีต้อนรับ สู่ Pall Swiss เว็บบอร์ดตัวใหม่



ช่วยแปลด้วยค่ะ :) Help Please

Previous topic - Next topic

schwenner suwannee

1:: Familienstand sbescheinigunng ( mit amtlich beglaubigter deutscher Übersetzung!).
                    Sollte ein solches Dokument in lhrem Heimatland nicht erhältlich sein, benötigen wir
                    eine notariell beglaubigte, eidesstattliche Erklärung über Anzahl und Personalien
                    (Name, Vorname, Geburtsdatum und Wohnort) sämtlicher Kinder von lhnen.





              2:: Aktueller heimatlicher Strafregisterauszug mit beglaubigter deutscher Übersetzung.
                   Sofern kein solcher erhältlich gemacht werden kann, ist ein heimatliches
                   Leumundszeugnis einzureichen

                                                                             

nidnid

1:: Familienstand sbescheinigunng การรับรองสถานะทางครอบครัว ( mit amtlich beglaubigter deutscher Übersetzung! โดยแปลเป็นภาษาเยอรมันที่มีการรับรองอย่างเป็นทางการแล้ว).
Sollte ein solches Dokument in lhrem Heimatland nicht erhältlich sein เอกสารเช่นนี้ไม่ควรจะหาได้ในประเทศของคุณ, benötigen wir eine notariell beglaubigte, eidesstattliche Erklärung über Anzahl und Personalien (Name, Vorname, Geburtsdatum und Wohnort) sämtlicher Kinder von lhnen พวกเราต้องการแถลงการณ์ (คำประกาศ)ที่เป็นลายลักษณ์อักษรที่ได้รับการรับรองอย่างถูกต้องตามกฎหมายเกี่ยวกับจำนวนและข้อมูลเกี่ยวกับตัวบุคคล (นามสกุล,ชื่อ,วันเดือนปีเกิด และสถานที่อยู่)ของลูกทั้งหมดของคุณ.

2:: Aktueller heimatlicher Strafregisterauszug mit beglaubigter deutscher Übersetzung การคัดสำเนาอาชญากรรมภายในประเทศซึ่งอยู่ปัจจุบัน โดยแปลเป็นภาษาเยอรมันที่ได้รับการรับรองแล้ว.
Sofern kein solcher erhältlich gemacht werden kann, ist ein heimatliches Leumundszeugnis einzureichen ถ้าหากการคัดสำเนาอาชญากรรไม่สามารถทำได้ หนังสือประวัติอาชญากรรมภายในประเทศก็จะถูกยอมรับได้เช่นกัน

                                                                            
หวังว่าคงพอจะช่วยคุณสุวรรณีได้นะคะ ดิฉันเองก็ไม่เก่งภาษาเยอรมัน แต่พออ่านเข้าใจนะคะ จะให้เรียบเรียงให้สวยหรูเหมือนภาษากฎหมายก็คงลำบากนิดหนึ่งคะ
ดิฉันเองแปลตรง ๆ ตามที่คุณเขียนมาให้เลยคะ

โชคดีนะคะ


BUAKAO

ไม่รู้ว่าถูกหรือเปล่านะค่ะ

เขาอยากได้ใบหย่า หรือ ใบรับรองความโสด ค่ะ(ต้องไปขอที่อำเภอที่เมืองไทย) กับทะเบียนบ้านค่ะ ต้องส่งไปแปลที่กงศุลบาเซิล ไม่งั้นก็กงศุลซูริก
เขาอยากได้ใบรับรองความประพฤติ ต้องไปขอที่กรมตำรวจ กรุงเทพค่ะ ต้องส่งไปแปลเช่นกัน

schwenner suwannee