News:

ยินดีต้อนรับ สู่ Pall Swiss เว็บบอร์ดตัวใหม่

Main Menu

ขอถามเรื่องการแปลเอกสารหน่อยค่ะ

Started by หนิง, June 23, 2005, 07:13:01 PM

Previous topic - Next topic

หนิง

 สวัสดีค่ะป้าพอลและทุกๆคน ไม่ทราบว่าจะจำหนิงได้รึเปล่า หนิงเคยมาตั้งกระทู้ถามเรื่องวีซ่าตามสามีคนไทยไปแล้วครั้งหนึ่ง และตอนนี้หนิงมีคำถามเรื่องเกี่ยวกับเอกสารค่ะ คือหนิงไปถามที่สถานฑูตสวิสมาว่าในกรณีแบบหนิงต้องขอวีซ่ายังไง เจ้าหน้าที่ก็แนะนำว่าให้ไปขอใบสำเนาทะเบียนสมรสที่อำเภอ ไม่ใช่ใบลายดอกไม้นะคะจะเป็นตารางบันทึกการสมรสของเรา หนิงก็ไปเอามาจากนั้นเค้าก็ให้นำใบนี้ไปรับรองที่กรมการกงสุลที่หลักสี่ จากนั้นให้นำใบที่กงสุลรับรองไปแปลเป็นภาษาฝรั่งเศส ทีนี้ปัญหาของหนิงอยู่ที่ว่าเราจำเป็นไม๊ที่ต้องนำไปแปลที่ร้านหรือว่าขอแบบฟอร์มการแปลที่กรมการกงสุลได้แล้วนำมาแปลเองแล้วให้กงสุลรับรองอีกที แปลที่ร้านหน้าละ800 บาทค่ะแต่เมื่อแปลที่ร้านแล้วก็นำไปยื่นที่สถานฑูตได้เลยโดยให้ที่ร้านรับรองเอกสารที่เค้าแปลให้เรา ขอคำแนะนำด้วยนะคะว่าวิธีไหนดี ไม่รู้ว่าหนิงจะงกเกินไปรึเปล่าถ้าไงช่วยแนะนำด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ

**กระทู้นี้เป็นกระทู้เดิมหมายเลข 0766 ห้อง pallswiss (เผื่อใช้ในการค้นหา)**

ทิรามิสุ

โปรดอย่างก ค่ะ เพราะว่าภาษาเยอรมันหาคนเขียนให้ถูกต้องเหมือนภาษาอังกฤษในเมืองไทยยากมากคะ ถ้าเกิดเขียนแล้วเอาไปยื่นเจ้าหน้าที่ไม่ยอมรับเพราะเขียนไม่ถูกต้อง จะทำให้คุณเสียเวลานานขึ้นและอาจจะเกิดการลังเลในการออกวีซ่าด้วยค่ะ และทางร้านกับสถานทูตเขาจะติดต่อกันเป็นประจำ น่าจะเรียกว่า เชื่อถือกัน ถ้าร้านนี้แปลก้อคือ โอเค อะไรแบบนี้นะค้า  
 อย่าทำอะไรให้มันยุ่งยากมากไปกว่าคนอื่นเลยค่ะ เชื่อเถอะ

หนิง

ขอบคุณค่ะคุณทิรามิสุ ที่คุณทิรามิสุบอกว่าภาษาเยอรมันน่ะค่ะ คือถ้าหนิงจะไปอยู่ที่เจนีวา ควรจะแปลเป็นฝรั่งเศสหรือเยอรมันดีคะ ขอบคุณอีกครั้งค่ะ

ทิรามิสุ

ต้องเอาหลักฐานทั้งหมดที่สถานทูตต้องการแล้วเอาไปยื่นคะ ทางสถานทูตจะบอกเราเองว่าต้องแปลเป็นภาษาอะไร แล้วไปแปลที่ไหน จะมีหลายเลือกหลายเจ้า เลือกเอาตามใจชอบ

pall

สวัสดีจ๊ะหนิง
 สวัสดีจ๊ะปุ๊ย
 แวะเข้ามาฟังเท่านั้น
 ขอให้เรื่องเสร็จเรียบร้อยเร็วๆ
 จะได้เดินทางมาสวิตฯได้ไวๆ
 เอาใจช่วยจ๊ะ
 ถ้าเสร็จได้ผลอย่างไรมาส่งข่าวเล่าสู่กันฟังบ้างนะจ๊ะ

น้องบัวชมพู

น้องบัวฯว่าพี่ทิรามิสุบอกถูกแล้วนะคะ
 เพราะน้องบัวฯเคยต้องยื่นเอกสารทางการให้กับสถานฑูตไทยที่สวิสนี่
 (เอกสารเกี่ยวกับมหาลัยเนี่ยแหล่ะค่ะ)
 แล้วทีนี้น้องบัวฯก็งกไงคะ เลยแปลเองแล้วก็ส่งไปให้เค้าค่ะ
 ผลเหรอคะ ถูกเค้าไล่ให้ไปแปลมาใหม่ โดยให้ไปแปลมากับคนแปลที่สถานฑูตติดต่อประจำอ่ะค่ะ
 เพราะถ้าเป็นนักแปลอาชีพ เค้าจะมีประทับตรา พร้อมเซนต์ชื่อกำกับยืนยันความถูกต้องมาด้วยค่ะ
 
 ดังนั้นทำแบบที่พี่ทิรามิสุว่าดีที่สุดนะคะ ให้เจ้าหน้าที่ที่สถานฑูตบอกเองว่าต้องแปลเป็นภาษาอะไรที่ไหน
 อันนั้นน่าจะชัวร์ที่สุดแล้วแหล่ะค่ะ น้องบัวฯเอาใจช่วยนะคะ :)